277b. The Development of Eurythmy 1918–1920: Eurythmy Address
17 Apr 1920, Dornach Rudolf Steiner |
---|
As paradoxical as it sounds, ladies and gentlemen, it must be said that the essential artistic quality of a piece of poetry can actually be felt, felt quite artistically, when it is presented in a language that one does not understand literally, that one does not even master. Because the artistic element is not found in the literal content. |
But it was not entirely foolish, even in the time when, about a century ago, people were really striving again, especially in Central Europe, to really feel the artistic in poetry, it was not at all foolish for people to sit down together and listen to beautiful poems in languages they did not know, just absorbing intonation, rhythm, meter and so on – in other words, the formative, pictorial, musical element of language. But it is precisely that which underlies the linguistic as the actual artistic that can be brought out of poetry through this silent language, which we are striving for here with eurythmy and which does not consist of arbitrary gestures invented to what is musically based, but is based on a careful study of what happens in the separate organs of the larynx, the palate, and so on when speaking. |
277b. The Development of Eurythmy 1918–1920: Eurythmy Address
17 Apr 1920, Dornach Rudolf Steiner |
---|
Dear all, As always before these rehearsals of our eurythmic art, I would like to take the liberty today of saying a few words about the sources of this eurythmic art and about the new forms of expression in which we attempt to express that which can otherwise only be expressed artistically through song, music or the poetic word. We imagine eurythmy to be a kind of silent language. But it certainly creates an art form that could, in a certain way, open up paths that, it seems to me, are being sought today by a wide variety of artistically thinking and feeling people. It cannot be denied that a large number of our contemporaries are justifiably convinced that the old ways of artistic creation need to be renewed. Everywhere – in the fields of painting, music, and sculpture – a new formal language is being sought in a certain way. But now it can no longer be denied that all that appears in these fields today as a striving for a new artistic formal language, that most of it still leaves us unsatisfied, simply because, for example, what one wants to express in a new way cannot be achieved with a brush and paint today. Sculpture is equally unsuccessful in expressing what is intended through its forms. If I were to use a word for what many people today may be striving for more or less unconsciously, I would use Goethe's word for the sensual-supersensory. Because in art it is indeed the case that the means of expression must be used to bring the sensual to representation. For that which cannot be perceived by the senses, which can only be grasped in an idea, cannot be considered artistic in any way, not even in terms of an external sign. Therefore, everything symbolic is inartistic, and everything allegorical is inartistic. The artistic must present itself to people in a sensory way, but at the same time, the sensory must appear as supersensory. One must receive such an impression from the sensual as one otherwise only receives from the supersensible. Schiller, in a magnificent way that has not yet been appreciated, expressed this view, which is also that of Goetheanism, in his Letters on the Aesthetic Education of the Human Race. Now, if we start from the language of man, then in language there flow together, firstly, the phonetic element, produced by a certain part of the human body organization, with the mental element, which in poetry is permeated by the phonetic element; in song less so, but still the human soul also strives for expression through song and music. And just as there is a sensual element here, so it is true that especially in poetry, by having to use language, the more advanced a language is, the more difficult it becomes to create poetic and artistic expressions , simply because the civilized languages gradually approach the conceptual element, also approach the conventional element – they become lingua franca, they serve human social coexistence and so on, and so on. The more language becomes a means of expression for social coexistence, the more it becomes a means of expression for thoughts, the less it is suitable for the revelation of the truly poetic. The truly poetic is that which one experiences in one's soul either with the character of the musical, or with the character of the plastic-pictorial. When thought intrudes – as it always does in art – when thought intrudes, the rhythm, the meter, the form that is to be expressed in poetry becomes overgrown with thought. And then a piece of poetry will no longer have an effect through the purely artistic from the outset. As paradoxical as it sounds, ladies and gentlemen, it must be said that the essential artistic quality of a piece of poetry can actually be felt, felt quite artistically, when it is presented in a language that one does not understand literally, that one does not even master. Because the artistic element is not found in the literal content. Of course, you need it in the literal content to have a kind of ladder to climb up in a poetic way. But it was not entirely foolish, even in the time when, about a century ago, people were really striving again, especially in Central Europe, to really feel the artistic in poetry, it was not at all foolish for people to sit down together and listen to beautiful poems in languages they did not know, just absorbing intonation, rhythm, meter and so on – in other words, the formative, pictorial, musical element of language. But it is precisely that which underlies the linguistic as the actual artistic that can be brought out of poetry through this silent language, which we are striving for here with eurythmy and which does not consist of arbitrary gestures invented to what is musically based, but is based on a careful study of what happens in the separate organs of the larynx, the palate, and so on when speaking. Of course, the small tremors that are transmitted to the air and then form the basis of tone hearing cannot be expressed in any other way than through speech itself; but the tendencies that lie within, the tendencies of movement, can be transferred to the whole person according to the principle of Goethe's theory of metamorphosis. You can let the person move in his arms or as a whole body or even groups of people in their mutual interrelations in such a way that the movements represent the movement tendencies that otherwise only come to expression in the speech organ. $o becomes on the stage here in front of you the whole human being to the larynx. Nothing is arbitrary. Just as one can hear oh or oh wherever speech is spoken, and as one can perform nothing but the lawful movements of the larynx instead of o or /h], one can essentially perform nothing but the lawful movements of the larynx here when performing something else – of course one can also shape the sound and so on individually with speech – but essentially, no other movements can be performed than those movements that are read from the speech sounds and transferred to the whole person, so that even if the same thing is represented eurythmically in two different places, the individual difference cannot be greater than if, for example, two different pianists perform the same sonata in their own individual way. Now eurythmy is actually an art that uses the whole human being as a means of expression, that is, it creates through the formal language of the whole human organization and can thus advance to the very sources of the sensual and supersensible. For we have the human being before us as the most perfect sensual form, and we have speech in such a way before us that the soul is expressed everywhere. By taking the soul as our basis, you will see this person, or groups of people, on stage, accompanied by recitation or music, which are, after all, only a different expression of the same thing, an expression in a different form. However, the art of recitation must return to what it actually was in more artistic times than our own. In our time, great importance is attached to emphasising the content and stressing the literal meaning when reciting. This is called “introspection” in recitation. This is a deviation from the actual artistry of recitation, which must be based on meter, on musicality, on pictorial imagery. We must return to this ancient art of recitation, which Goethe, for example, used when he rehearsed his “Iphigenia” like a conductor with a baton in his hand – focusing on intonation, iambs, and so on. In the first part of today's program, you will see a performance of the first scene of the second part of Goethe's “Faust” with the help of eurythmy. This first scene of the second part of Goethe's “Faust” has been misunderstood many times. It was objected that Goethe had made the transition from the first part of Faust to the second part far too easy for himself. Faust has incurred a heavy guilt, has brought people into the deepest misfortune, must have infinitely heavy pangs of conscience. And so he leaves us, if I may say so, in the first part. Now he stands before us again. He is supposed to continue on his path through life. The way Goethe presents it, it is not actually meant symbolically, but rather, it is meant that, indeed, when a person finds himself in such a terrible situation as Faust in this case, he must heal from within. This healing from within cannot, of course, be presented in any other way than by referring to the relationship between the human being and the spiritual world. It is a complete misunderstanding when some people have said in response to this first scene in the second part of Goethe's Faust: Yes, Goethe made things easy for himself. All you have to do is take a refreshing morning walk towards the rising sun after you have incurred a serious guilt, and you are restored to humanity. This is not, however, what is meant by this first scene of the second part of Faust; rather, what is meant by this scene is that a person, when he has so thoroughly ruined his conscience, can actually only recover it through a special connection to the spiritual world. Of course, this can only be portrayed by depicting the spiritual world itself and its effect on the human being. This is what Goethe tried to do. But something like the penetration of the spiritual world into the sensual world can be well portrayed in eurythmy. And wherever the supersensible world must enter into human life in the dramatic [poetry] — otherwise we present lyric poetry, and you will also see today how we will present lyric poetry — but in the dramatic world, the eurythmic art is particularly suitable. I have not yet succeeded in finding a corresponding eurythmic form for the rest of the drama, but I am working on it and it must be found. It must also be possible to present the dramatic process as the actual artistic element of the dramatic and the tragic in eurythmy. Until now, when we have attempted such dramatic representations, we have always presented that which simply depicts human life in the physical world in the same way as it is otherwise presented on stage. We depict the intrusion of the supersensible by using eurythmy, as you will see today. But we will also succeed in achieving something for the inner structure of the drama, for the plasticity and musicality of the dramatic action itself, as the eurythmic art develops. For we are still in the early stages of this eurythmic art. I ask you to bear this in mind today. We certainly do not imagine that we are already offering something complete; but those honored spectators who may have been here before and saw something months ago will notice how we have tried in recent months — namely, by forms over larger sentence structures over the construction of a poem, to include the inner form of poetry in the spatial form of movement - how we have in turn made progress in this eurythmic art as a result. We should always strive to move forward. But then it is our conviction, however strict critics we are in relation to it, what we can already offer, that either through us, probably through others, this eurythmic art, when it is further developed, will become something that can actually lead the way into the other arts, for example into painting: one tries to express the inner life of the human being with color. Here a path is opened up where the human being is used as a means of expression, as a tool. The human being is the most perfect tool that can be developed in art. Therefore, this eurythmic art will come so far that it will be able to present itself as a fully-fledged art alongside its other, older sisters, who, after all, have the advantage of age over it. But it has, in my opinion, the advantage over the other, older arts that it can really make use of everything that is inherent in the human organization itself as a means of expression. And it is still true what Goethe said: that when “man is placed at the summit of nature, he sees himself again as a whole nature, which in turn has to produce a summit. To do this, he rises to the challenge by permeating himself with all perfections and virtues, invoking choice, order, harmony and meaning, and finally to the production of the work of art.” And how can order, measure, harmony and meaning not best be combined in rhythm and tact, to give, as it were, moving sculpture and silent music, silent poetry, when one uses man himself as a tool for artistic formation? From this point of view, I ask you to accept with indulgence what is, however, only in its infancy, but is heading towards perfection, even in its present form. There will now be a short break. After the break, the program will include Goethe's “Hymn to Nature.” Goethe's prose hymn “To Nature” is like a prefiguration of his worldview. One could say that Goethe conceived of it around the beginning of the 1780s. And it came about in the following way – I tried to describe the entire genesis in the seventh volume of the journal of the Goethe Society many years ago – it came about in the following way: Goethe did not write it down immediately, but he had the thoughts in his soul and discussed them with the Swiss Tobler, who was then living in Weimar. Apparently, while walking with Tobler in the open air, Goethe spoke this prose hymn, and it can be found in Tobler's writing in the Tiefurter Journal in Weimar, which still exists today. Tobler then wrote it down directly from the conversation. I tried to prove that this is the genesis. As I said, you will find a discussion of it in the seventh volume of the writings of the Goethe Society. And I could not be shaken in this recognition of the genesis by anything, not even by what has been written here recently. Goethe himself acknowledged that he proceeded from what he wrote in this prose hymn by then developing everything that is contained in his metamorphosis and so on. And he called everything that came later a kind of comparative of his world view, in contrast to the positive. So we can say that this prose hymn contains everything that is then met by us in the most highly metamorphosed form as the Goethean world view. In this second part, then, we shall have something else to present besides this prose hymn by Goethe, namely Goethe's – including some in which, as I believe, the truly magnificent humor of Goethe's world view, in which everything is truly experienced with the deepest soul, can reveal itself. |
277b. The Development of Eurythmy 1918–1920: Eurythmy Address
18 Apr 1920, Dornach Rudolf Steiner |
---|
To make it clear how people do this, I would like to refer to Goethe's theory of metamorphosis, the principle by which Goethe dared to bring something into the science of the living, into the knowledge of the living, whereby one can really come closer to understanding it. Despite all efforts, Goethe's theory of metamorphosis is still far too little appreciated today, even in scholarly and artistic circles. |
People would sit together and also listen to poems in languages they didn't understand; even if it sounds paradoxical to people today, they actually took pleasure in the tone, the sound, the vivid imagery and the musicality – that is, in the actual artistic quality of the poetry. |
Therefore, the art of recitation itself will have to undergo a reform by acting as a companion to the eurythmic. You will see various units of eurhythmicized [illegible word]. |
277b. The Development of Eurythmy 1918–1920: Eurythmy Address
18 Apr 1920, Dornach Rudolf Steiner |
---|
Dear attendees, Now, with eurythmy, something is to be created that - like everything here with us - is born out of a truly Goethean worldview and artistic attitude, out of real Goetheanism. I need only point to a single word used by Goethe, and it is the one word that, I would say, characterizes the whole essence of artistic creation and artistic urge. It is the concept, the word sensual-supersensible [contemplation]. Art must certainly strive to work through the sense image or through the audible sense, and not only must that which is directly sensuous work in art, but the supersensuous must one day speak through the sense, hence Goethe's word for everything artistic can be used: “sensual-supernatural”. The source of the sensual and the supersensible is what this eurythmic art seeks to rediscover in its originality, and in the following way: you will see on the stage how the individual performers express movements of their limbs, how movements are performed by the whole person, how movements are performed by groups of people. These movements could very easily be mistaken for arbitrary gestures, for an arbitrary mimicry that has been invented in addition to what is encountered musically on the one hand and rhetorically on the other. But there is nothing arbitrary in our eurythmic art. It has really come about through careful study of human speech and singing itself. To make it clear how people do this, I would like to refer to Goethe's theory of metamorphosis, the principle by which Goethe dared to bring something into the science of the living, into the knowledge of the living, whereby one can really come closer to understanding it. Despite all efforts, Goethe's theory of metamorphosis is still far too little appreciated today, even in scholarly and artistic circles. It looks simple, but there is a lot in the impulse that Goethe describes, when he says: If I look at a plant, then every single leaf, whether it sits [in a simpler form] deep down on the stem or sits in a complicated way on a normal part of the stem, is thought to have emerged directly from the other through a metamorphosis. amorphous, to think that each individual leaf, whether it is [of a simpler form] and sits low down on the stem or is intricately arranged at a normal point on the stem, has emerged directly from the other, but also that the colored petal or even the stamen and pistil are only metamorphosed, transformed leaves and the whole plant is a complete [leaf], just as each individual leaf is a simplified whole plant. But this is not the only way in which we can perceive the form of living things; we can also perceive the [movement] of living things in this way. When a person speaks, their larynx and the neighboring organs of the larynx move. You all know that by speaking, I transmit the movement that the larynx performs to the air, and it is precisely this moving air that transmits my sounds to you. If you look at this movement, however, you see small quivering movements; you do not pay attention to what is actually going on in the larynx and neighboring organs because, when speaking or singing, you turn your attention to what you hear. But someone who has developed an intuitive sense for sensory and supersensory perception can use a certain intuition to enter not into the small tremors, but into the movement tendencies of the larynx and the other speech organs. These can then be transferred to the movement of the whole person and of groups of people, so that you can, as it were, move the whole person and move groups of people in such a way that the larynx and [the other speech organs] move when speaking. This is attempted, avoiding all arbitrariness. In a lawful way, the whole human being is attempted to become the larynx on the stage, so that a kind of silent language, consisting of movement or moving sculpture, will stand before you.Therefore, there is no arbitrariness to be found in such a representation, but rather, when two or three people at completely different times and in completely different places perform the same eurythmy, the different interpretations are unavoidable, just as when two pianists play the same sonata at two different places or at different times. In eurythmy, everything is built up in accordance with inner laws, like a series of successive movements of music in motion: just as the musical lives in the laws of melody and harmony, so this mute language expresses itself fully and lives in the moving forms. Of course, today we have to accompany what is being presented eurythmically – at least for a time – although we also present silent forms that one only has to feel. We have to do it accompanied by recitation and by the musical element. But these are only different expressive powers of one and the same thing. Therefore, you will particularly appreciate, when reciting, how we have to go back to the good old forms of recitation here, which have more or less already been lost to an unartistic world like ours. I would like to remind you of this, which is an indication of what is actually artistic in poetry. It is not what the literal text says. For example, Goethe himself rehearsed his “Iphigenia” with a baton, like a conductor. Not on what one particularly looks for today when reciting, when /unleserliches Wort] declaiming, that the prose content comes out with the so-called correct internal emphasis, but that rhythm, tact, that the formal impression, that the, so the actual artistic, comes out in the correct manner. The age of romanticism, when, for example, Rückert and his friends devoted themselves to poetry, this time had much more artistic sensibility for [many] than today. People would sit together and also listen to poems in languages they didn't understand; even if it sounds paradoxical to people today, they actually took pleasure in the tone, the sound, the vivid imagery and the musicality – that is, in the actual artistic quality of the poetry. And Schiller always had a kind of general melody in his soul first, only then did he grasp the words, at least in the case of a large number of his important poems. Today, the literal, the prose content, is regarded as the most essential thing in poetry. In this case, we do not have to strive for the intellectual element to be expressed through our silent language of eurythmy; in the accompanying recitation, we listeners only have to grasp the rhythmic, the formative, the pictorial. Therefore, the art of recitation itself will have to undergo a reform by acting as a companion to the eurythmic. You will see various units of eurhythmicized [illegible word]. I would like to draw particular attention to the fact that today's performance attempts to present a scene from Goethe, the first scene of the second part of Goethe's “Faust”. While we have otherwise shown lyrical or epic representations, [...] [illegible word] we venture to present art dramatically. Now, I think that is something that I have not yet succeeded in doing, that eurythmic forms still arise that are suitable for the actual dramatic structure, for dramatic composition. The eurythmic art is just at the beginning - it will be perfected over time. But we have repeatedly tried with Goethe's “Faust” to use what we already have in eurythmy in such a way that where the poetry touches on the inner law of development, where the spiritual-supersensory in a dramatic poetry, in any drama, appears, we call on eurythmy for help. All scenes that take place, I might say, in the physical world, we have them presented like other scenes in the theater, but what points to the supersensible world is particularly suited to eurythmic presentation. You will see this in this first picture from the second part of Goethe's “Faust”. It is the one scene in which Goethe wanted to express himself by leading from the sensual into the supersensual. Faust has already lived through his life to the point that is presented to us at the end of the first part as a person who has incurred the most serious guilt. [...] [unclear passage, see notes] What must come to someone who is so burdened with guilt is the intrusion of the spiritual world and [a] healing from the spiritual world. This is what is needed, not a symbolic or allegorical representation, which would be inartistic. Goethe did not do that either, but he did depict what it is to have the supersensible world intrude in this Ariel scene with the elves, how the human being can strive for something new – even if they cannot thereby eradicate the guilt within them – when they come into right contact with the supersensible world. This is particularly suitable for eurythmic performances. Goethe wanted the second part of his “Faust” to be particularly suitable for the stage - and as far as the supersensory is concerned, if the eurythmic means of artistic expression had already existed in his time, he would undoubtedly have these [eurythmic means of artistic expression] /illegible passage] and would have presented that which otherwise, when the second part of “Faust” is presented on stage, always remains unsatisfactory. Eurythmy really brings out the full inwardness of the [illegible word], while Goethe [gap:] meant: In something like? [illegible word] the second [part] of “Faust” I can with [illegible word] this first scene, which we are presenting here today in the first part before the break. So even the esteemed audience who have been here before will see how we are endeavoring to arrive at a [--] [unreadable passage] mode of presentation. We can say that we have made a great deal of progress in the last few months, particularly in the development of the forms of presentation. But we are well aware that the whole of eurythmic art is only at the beginning of its development and we are therefore convinced, although the strictest criticism comes from ourselves, that there is still room for improvement in this eurythmy. perfection [illegible word] [in] this eurythmy, that others or we ourselves, without [illegible word] [space], will still bring it to [a] higher form. It is precisely this eurythmic art that shows how the human being, when used as a means of expression, can itself be the most perfect expression. It is Goethe again who says: “When nature begins to reveal its manifest secret to him, he feels an irresistible longing for its most worthy interpreter, art.” And art, when it uses man himself as an instrument, satisfies that which Goethe says so beautifully in his artist book about Winckelmann: By placing man [at the summit of nature, he in turn produces a summit within himself, taking measure, harmony and meaning together and finally elevating himself to a work of art]. [The rest of the speech is very fragmentary and difficult to decipher, see notes.] |
277b. The Development of Eurythmy 1918–1920: Eurythmy Address
27 Apr 1920, Dornach Rudolf Steiner |
---|
For I need only recall a word that Goethe often used and that is particularly apt for the kind of artistic nature that underlies eurythmy: I would like to recall Goethe's words about sensuous-supernatural vision. It is through this sensuous-supernatural vision that the forms of movement of the mute language of eurythmy are gained. |
For it will be seen that while it is still more or less accepted today as a formalistic principle, it will be seen how a true realization of the principle of metamorphosis opens up an understanding of the living world and how one can then transfer directly into the artistic that which underlies the principle of metamorphosis underlies the metamorphosis principle, which Goethe expressed not as a mere image but as a profound natural principle of formation, that the whole plant is an intricate leaf, that each plant is a transformed, a metamorphosed form of another form, the leaf form. |
In the age of German Romanticism, people liked to sit down together and listen to poems that had very precisely formed verses in languages that they did not understand, or at least found it difficult to understand, because in those days, in a more artistic age, people were more sensitive to rhythm, meter, to everything that is actually artistic in language. |
277b. The Development of Eurythmy 1918–1920: Eurythmy Address
27 Apr 1920, Dornach Rudolf Steiner |
---|
This performance was specially organized for visitors to the Swiss Trade Fair in Basel. Pastor H. Nidecker-Roos reported on it in the Christlicher Volksbote für Basel (No. 23/1920) on June 9, 1920: “On large posters, visitors to the Mustermesse in Basel were invited to visit the sanctuary of the so-called Anthroposophists, which was nearing completion, and to attend the subsequent ‘Eurhythmic Games’. [...] In front of the large main entrance, the approximately 300 visitors gathered around the striking figure of Dr. Steiner, who vividly resembled a priest. He had not only designed the building down to the last detail, but, to use his own words, had also “felt” it. The explanation of the building was at the same time an introduction to the main ideas of anthroposophy. [...] This was followed by the 'Eurhythmic Games' ('eurhythmic' can be translated as 'in well-measured time'). The idea is as follows: when speaking, the human larynx performs certain movements in which the will that is expressed in language is revealed. These movements are to be transferred to the whole body through a more serious form of individual dance, and so the whole person is to be a single expression of the spoken word. About thirty daughters, dressed in white and wearing colored veils, danced in this way, among other things, the first scene of the second part of Goethe's Faust, recited by Mrs. Steiner, as well as various poems by Goethe, Morgenstern and Steiner. The attempt was very successful in several numbers. There is nothing theatrical about the dances. They are serious attempts to express speech and soul processes through the movements of the body. The impression of the plays is one of seriousness, of a thoroughly spiritual nature. Dear guests! As I always do before these eurythmy performances, I would like to say a few words by way of introduction. These introductory words should never be used to comment on or explain the art of eurythmy in any real sense; that would be unartistic from the outset. For everything that is truly artistic must justify itself through itself before the act of beholding it, before the direct impression. But with eurythmy, as it is cultivated here, something new is being attempted, both in terms of artistic sources and in terms of artistic formal language, which cannot be directly compared with any neighboring arts, dance arts and the like. And so it is necessary to say something in advance about the sources and the particular way of expression of this eurythmic artistic experiment. You will see, ladies and gentlemen, all kinds of movements performed on stage by individual people through their limbs – mainly through arms and hands, but also with the other physical limbs – and you will see movements of the individual human being in space, movements and mutual positioning of groups of people, and so on. These are not arbitrary gestures, invented in the moment out of some random fantasy. What underlies the eurythmic presentation always includes something poetic or musical, especially in what you encounter as eurythmy, where you are really dealing with a silent language, a language that uses only different means than our ordinary spoken language. Nothing arbitrary is expressed in it. If I wish to characterize what has been attempted here, I may truly speak of Goetheanism, for everything that is connected with the spiritual current that is renewed by this structure is Goetheanism in its further development. For I need only recall a word that Goethe often used and that is particularly apt for the kind of artistic nature that underlies eurythmy: I would like to recall Goethe's words about sensuous-supernatural vision. It is through this sensuous-supernatural vision that the forms of movement of the mute language of eurythmy are gained. You know that in our ordinary lives, even when enjoying poetry or song, we turn our attention to the tone and the sound of speech or song, and that we naturally have no idea of the movements that the larynx and the other speech organs carry out in order to produce speech. Now, the first thing to be considered is that, through sensory-supersensory observation, one can indeed obtain clear images of what takes place as movement while we turn our attention to the sound. But that is not what underlies eurythmy directly. Instead, all these movements, which are small vibrational movements that are transmitted through the special arrangement of the larynx and the other speech organs to the air, all these small vibrational movements are based on movement tendencies, and these movement tendencies can be observed. These tendencies, which are by no means arbitrary but are connected with our organism in a lawful way, in that it is a speech organism, these lawful movements can be transferred from the localized speech organ to the whole human being. Goethe's principle of metamorphosis – although individual thinkers as early as the 19th century were trying to get to the bottom of this idea of metamorphosis, it is still not sufficiently incorporated into our intellectual life. For it will be seen that while it is still more or less accepted today as a formalistic principle, it will be seen how a true realization of the principle of metamorphosis opens up an understanding of the living world and how one can then transfer directly into the artistic that which underlies the principle of metamorphosis underlies the metamorphosis principle, which Goethe expressed not as a mere image but as a profound natural principle of formation, that the whole plant is an intricate leaf, that each plant is a transformed, a metamorphosed form of another form, the leaf form. Transposing these forms into art shows that the whole person carries out movements that are otherwise movement tendencies in the individual organs of the larynx and its neighboring organs; in a sense, what you see on the stage would be the whole person as a moving larynx, I would say. Nothing arbitrary, nothing pantomimic, nothing mimetic - just as little as language itself is mimetic or pantomimic. Of course, in detail it passes over into one or other; but just as little as it is mimetic or pantomimic as a whole, so little is that which presents itself here as eurythmy something pantomimic or mimetic or consists in random gestures. Just as music, even in its melodious element, is a lawful succession of sounds and sound images, so here everything consists in the lawful succession of movements. However, one must look a little into the artistic striving of the present, into the strange artistic search, if one wants to find what is being striven for with this eurythmy. In a sense, it goes back to the very origins of artistic creation, in that the human being himself - but the whole human being - is called upon as a means of artistic expression, a truly artistic means of expression. The human being himself becomes the artistic tool, and the movement possibilities inherent in him become the artistic language of form. Today, because much that is artistic has become conventional, people are seeking to return to the original, elementary artistic sources. In poetry, there is a tendency – very, very much so, actually, can be felt already (?), and especially the civilized languages have to transfer the linguistic element more and more into the prosaic, we need the conventionality of language as a lingua franca, we need our other insights and so on – [there is a tendency] to express the forms of our technology. We need the conceptual and the ideational in language – precisely because language continues to develop, it becomes more and more the vehicle of ideas, thoughts, and conceptions, and in so doing, it distances itself from the artistic. For the death of everything artistic is the ideational, the conceptual. The artistic must be felt directly – admittedly as something profound, but not as something conceptual – from the image in human language. As it emerges from the larynx, the thought element and the will element unite out of the human being, but now, if I may use the trivial but apt expression, what shoots out of the whole human being is what the larynx accomplishes, there united as a will element with the thought element. When we now turn to eurythmy, we leave the conceptual element, even of poetry, only as a companion. And in what is presented on stage, only the movements of the individual and the groups of people express the will element. The whole human being is transformed into movement. Anyone who has a sense of how our individuality must develop in language – I would say it becomes something rigid. We all feel, when we speak, if we have a sense for it, we all feel, when we speak, that we have to speak ourselves into a language that does not just come from our individuality. What arises individually from us must travel on the waves of the vernacular and so on. You feel that. You feel how the individual does not always want to be included. And anyone who does not feel that is not a whole person, at least not an artistic nature; because the artistic nature wants to shape the individual. In a sense, by reproducing in eurythmy what is to be presented artistically, we stop what lives in the human being earlier than phonetic language can stop it. For example, Schiller always had a melody or an indefinite, nebulous sequence of melodies in mind first when writing his most significant poems, and only then did he add the actual words. This shows how he perceived the musical element, which is actually the artistic element of language. Or you could say: the plastic quality that lies behind speech is what is artistic. Today, in an unartistic age, we actually place a great deal of value on the literal, including in poetry. In the age of German Romanticism, people liked to sit down together and listen to poems that had very precisely formed verses in languages that they did not understand, or at least found it difficult to understand, because in those days, in a more artistic age, people were more sensitive to rhythm, meter, to everything that is actually artistic in language. And Goethe was still there with the baton like a conductor when he rehearsed his “Iphigenia”, placing much more value on the correct speaking of the iambs and so on than on the literal content. These things are lost on us today. In eurythmy, one seeks precisely this plastic and musical element behind the spoken word and thereby arrives precisely at the artistic element, thus going back, as it were, to the source of artistic creation, seeking particularly not into the abstract, into the abstract, watered-down, tonal, but seeks to enter into the rhythmic-tactile, into a way of speaking that we find more and more the more we penetrate to the original epochs of any language. There is, of course, a great deal to be said about this. I will just add that, on the one hand, our eurythmy performances are accompanied by the musical element or, on the other hand, by the recitation element. And in the art of recitation, in particular, we are in the process – as you will hear – of once again moving away from what is cultivated in the art of recitation in today's unartistic age: the literal, the prosaic content. We are compelled to go back from the prosaic content and the literal to the rhythmic, the one that is actually artistic in poetry. And so it may well be said: there is so little arbitrariness in this eurythmic art that when two people or two groups of people present one and the same thing, the individual expression will not be more different than when a Beethoven sonata or something else is presented by two different performers. You will see, dear attendees, that even drama can be supported by eurythmy today. You will find lyricism and epic, humor, satire and so on presented; everywhere, excluding pantomime, an attempt is made to recreate the content through artistic expression. Those who have visited us often will see how hard we have worked, especially in the last few months, to anticipate something in the formation of form. Although we are our own harshest critics and we know that we may not even be at the beginning of an attempt today, but only at the beginning of an attempt, we still think that one day it will be possible - I have not yet been able to do so, but it is something we should work on. We should also be able to conquer the dramatic in an artistic eurythmic way, so that the dramatic forms themselves can one day be transformed into eurythmic forms. Until now, we have only tried to help the dramatic through the eurythmic in our recurring rehearsals of scenes from Goethe's “Faust” by depicting them in eurythmy. We do this wherever Goethe – as he does so often in his “Faust” and in his other poems, wherever he points to the supersensible in what takes place only in the physical realm — where he presents these scenes, which shows us the connection between the human soul and the supersensible, as is the case with this first scene from the second part of 'Faust', in which Goethe has indeed been attacked so often. It would be interesting if I could explain – but there is not enough time – how much this particular scene from “Faust” has been misunderstood. It is indeed difficult to understand, when Faust – and this is the result of the first part – is standing there with the most severe pangs of conscience, apparently laden, with terrible guilt on his soul, he is supposed to live life, he is supposed to strive “to the highest existence forever”. Yes, it is necessary to point out in the most intimate way what can enter the human soul from the spiritual world and heal it. This is what Goethe attempted in this scene, which we want to present here with the help of eurythmy. Until now, we have always presented the actual scenes taking place in physical life dramatically, as is usually the case. Where the sensual passes over into the supersensual, we must resort to the eurythmic art. We hope that we will eventually succeed in translating the drama, the actual dramatic form into eurythmy. But, as I said, the eurythmic art is still in its infancy, and I would ask you to consider what we have already rehearsed as a beginning. We are, however, convinced that this beginning can be perfected – probably by others, in part we ourselves will still be able to do it – but we are of the essence of this eurythmic art believe that this eurythmic art will one day be able to stand as a full-fledged art alongside the other full-fledged sister arts. |
277b. The Development of Eurythmy 1918–1920: Eurythmy Address
01 May 1920, Dornach Rudolf Steiner |
---|
We can summarize, as it were, the movements that underlie phonetic language in terms of movement tendencies, in the same way that we can summarize the coils of a helix, by taking the axis of the helix as a movement tendency. |
The time is already behind us when, in the early 19th century, in certain Romantic circles people found pleasure in listening to poetry that they did not understand literally, but only delighted in the rhythm and meter, in what is actually artistic in poetry. We must even, by allowing the eurythmic to accompany the recitation, lead the recitation back to its good old forms. |
277b. The Development of Eurythmy 1918–1920: Eurythmy Address
01 May 1920, Dornach Rudolf Steiner |
---|
Dear Ladies and Gentlemen. Allow me to say a few words today, as always, before these eurythmy performances. It is not done to explain the content of the performances themselves, because artistic work must of course be effective through direct impression and sending an explanation in advance would actually be somewhat inartistic. However, an attempt is being made with what we call eurythmy here to find new possibilities for artistic work, new possibilities for movements, [namely] that eurythmy strives for a kind of real mute language. On the stage you will see movements of the individual human being and of groups of people in relation to one another. What is expressed by the individual human being or by groups of people is not meant to be a play of gestures or pantomime or anything else of a mimic nature, which has been found by chance to express the poetry or music that is accompanying it. Rather, what is presented here as movement is derived from the whole organization of the human being as logically as speech sounds are derived. Just as the individual sound cannot be interpreted through mimicry, so too the individual gestures that appear in eurythmy cannot be interpreted through mimicry or dance. Rather, the aim is to use sensory-supersensory observation, to use a Goethean expression, to discover the laws of phonetic language, so to speak. When I speak to you here, the movement is transmitted through the air. These movements are, however, initially small tremors. They are only the continuation of the movements that speech sounds produce in the larynx and the other speech organs. But these initial real movements of the larynx and the other speech organs are based on movement tendencies. We can summarize, as it were, the movements that underlie phonetic language in terms of movement tendencies, in the same way that we can summarize the coils of a helix, by taking the axis of the helix as a movement tendency. And these movement tendencies can be transferred to the whole human being according to Goethe's principle of metamorphosis; so that, as it were, the whole human being or groups of people appear before you like a living larynx, a mute larynx.This is the unique feature of eurythmy: it has not grown out of some random flights of fancy, but out of a lawfulness that contains just as much inner necessity as the lawfulness of speech or song itself. So when we hear eurythmy accompanied by recitation and the spoken language expresses the recitation, the poem – or something musical is expressed through the instrument or also through singing, the eurythmic presentation is just another form, just another language. But it is a language that can be said to bring about, in many respects, those artistic aspirations that are sought by a large proportion of those who are artistically striving today. Today, all kinds of artistic endeavors are being explored. Many of them are quite insignificant, because even today, as a painter or sculptor, one is not yet able to discover the forms from colors and shapes that can approach the elementary sources from which art flows for people in a new way. In eurythmy, we have the strange fact that we use the human being himself as the tool through which it is expressed. And just as the human being appears to the world as a whole as a microcosm, as a small world, so when we use the limbs, which otherwise arise out of the satisfaction of the egoistic or social will, as a means of means of expression for what the human soul experiences, for example through poetry, through music, then the fact that the human being himself is a means of expression in this representation, in which one focuses one's gaze on the human being himself, one obtains a sensual image. And this sensuous image is through and through, because it is formed by the human being himself, is inspired, spiritualized. Indeed, a sense-perceptible and supersensible reality appears immediately: a physical reality – the human being in motion – at the same time in such a way that we know that what is depicted in space is animated by soul and spirit. This makes it possible to unfold the sensual and the supersensible before us. And the sensual and the supersensible must indeed be the content of all true art. When art is saturated with ideas, with thoughts, it becomes inartistic. The more the element of thought is present in art, the less artistic the art is. Therefore, language, spoken language, precisely because it is developing more and more, is becoming less and less suitable for poetry. And much of what one feels today about poetry is actually only the feeling of the literal content of prose. The time is already behind us when, in the early 19th century, in certain Romantic circles people found pleasure in listening to poetry that they did not understand literally, but only delighted in the rhythm and meter, in what is actually artistic in poetry. We must even, by allowing the eurythmic to accompany the recitation, lead the recitation back to its good old forms. Today, people see perfection in recitation when the content is delivered in the right way, as they say, quite inwardly, from within the person. Goethe himself still rehearsed his “Iphigenia” with his actors with a baton like a conductor, placing much more emphasis on the iambic meter and verse than on the literal content. Today, we have more or less abandoned this purely artistic approach. Now, you see, you feel this too if you want to let the individual human being work. You feel it in language when you are to pour that which is the content of the will into the word forms. Perhaps it seems paradoxical to many of the honored listeners, but it is nevertheless the case: for those who have a certain fine empathy for what one can feel today at an advanced stage of human development, what one can experience inwardly when one wants to express it in conventional language, then it is as if what one experiences more or less gets stuck in one's throat. Only people who have a certain talent for merging into the conventional, even if they are poets, find satisfaction in the phonetic language as a whole. One can say: this spoken language compels us to become inartistic everywhere, because it enters into the thought element, which becomes more and more conventional as civilization advances, because it favors the thought element. This conceptual element is only present in the accompanying recitation, but this must also go back to the artistic element, otherwise it would not be able to keep pace with the eurythmic performance. In contrast, in the eurythmic performance, we have the human will of a poem or a musical element, and we have the possibility to express the purely artistic. Therefore, eurythmy, which is initially a mute language, has the very possibility of becoming artistic in the most direct of representations, in that what is represented is completely sensual and at the same time completely spiritual. This is the requirement for something that is to be truly artistic. Thus we believe that our eurythmy is particularly helpful in an area that has been sought after in a wide variety of artistic fields for some time now. Through eurythmy, we can go back to the deepest human feelings, which cannot be expressed through language but can be expressed very individually through the silent language of eurythmy. One might say: When a person dreams, they are, to a certain extent, in a sub-human consciousness. When a person dreams, they are at peace as a whole human being. They do not carry out movements. Only images fill the dream, and we only imagine movements in our dreams. Eurythmy play is the opposite pole to dreaming; it is a stronger awakening of the human being. Just as in dreams movements are suppressed and only the imagined shoots into the picture, so in eurythmy play the imagined recedes and the movement comes out. This is a stronger awakening, an elevation of consciousness. This is something our time must strive for. It is truly not right in a serious spiritual movement to lull people into a mystical dream. That is an aberration. All dream-like mysticism is an aberration from what must be willed today out of the true tasks of the time. And it is precisely out of the true tasks of the time that this art form of eurythmy has been brought forth. It is not a muffling, not a damping down of human consciousness into dreaming, it is an upward development of human consciousness into a strong waking. Therefore, it will have a significance for education. This eurythmy, as children's eurythmy, of which you will also see samples today, has a direct educational effect on the initiative of the human will, which is not the case with ordinary, purely physiological gymnastics. And so, in the future, this didactic moment will be judged differently in relation to eurythmy than it is today. But we are our own harshest critics, and today, as always, I ask for your forbearance. We are only at the beginning of a development and we know full well that there is still much to be done. Those of our esteemed listeners who were here months ago and saw our performances will be able to see how we have progressed, particularly in the development and artistic design of the forms. Little by little, all mimicry will disappear and the artistic will come to the fore. Nothing symbolic must remain, as it may have happened in the beginning and may not have disappeared completely even today. But we will find a way to eliminate symbolism and allegory altogether and to express the creative awareness that is the moving language of eurythmy artistically. Then it will be seen that, although this eurythmy is still in its infancy, as those in the audience who were there earlier will see, it has already progressed, and that we are convinced that what is still imperfect today is capable of greater perfection. So that eurythmy as an art will one day stand in such a way – perhaps it will no longer be developed by us, but by others in this way – that eurythmy will be able to present itself as a complete art alongside its older, fully-fledged sister arts. |
277b. The Development of Eurythmy 1918–1920: Eurythmy Address
02 May 1920, Dornach Rudolf Steiner |
---|
This must also be taken into account in the accompanying recitation. One must really understand why Goethe, with the baton, rehearsed “Iphigenia” like a conductor with his actors, paying less attention to the literal content of the prose than to the momentum of the poetry, to the rhythm of the iambic pentameter, everything that makes poetry appear as poetry, as a work of art, by the words flowing or sweeping along on the wings of the beat or rhythm. This is what should come out through eurythmy: a genuine, true artistic element, as it underlies all genuine artistry. All this, however, means that eurythmy will perhaps only slowly become established. |
277b. The Development of Eurythmy 1918–1920: Eurythmy Address
02 May 1920, Dornach Rudolf Steiner |
---|
Dear Ladies and Gentlemen. We are not attempting to provide an explanation of what is to be presented here in the form of eurythmy rehearsals. That would be unartistic. Art must work through itself in direct impression. It is much more a matter of pointing out the sources and means of expression from which this particular eurythmic art is created. In fact, the attempt is made to open up the sources of artistic creation in a special way by applying the human being himself as an artistic tool, the sources of artistic creation in a special way through this. If we want an expression for what we should strive for as art, we can use the expression that Goethe himself coined: sensual-supersensible seeing. All artistic activity must be based on sensual-supersensible seeing. This already implies that abstract thought or idea, conception, must not play a significant role in the perception of art. But it would, of course, be completely wrong to believe that the spirit should not play a role in art for that reason, that the supersensible should not be the content of art. Art must simply work in such a way that everything in it arises out of the directly sensed vision. But the sensed vision itself must work as a spiritual reality without the mediation of the idea, without the mediation of the concept. Now we have poetry, which makes use of the spoken word in order to have a means of expression in this spoken word. But precisely when language advances in the course of civilization, it becomes, I would say, more and more reflective and reflective, language. That which is the content of language becomes more and more dependent on the conventions of human intercourse or it becomes a means of expression for what we have to communicate to each other in science and in other human intercourse. But in this way the phonetic language is increasingly deprived of its possibility to be a real, direct revelation of what can arise artistically out of the human soul. Now you will see movements, movements on the stage that are performed either by a single person, namely by human arms and hands, but also by the other human limbs. You will see the movements of groups of people, forms of groups of people, formed by their positions in relation to one another, and so on. These are not arbitrary gestures, but a silent, real language that has come about through movement. And it comes about through sensory-suprasensory seeing. We can discover how the human speech organs, larynx, palate and so on, lips, have movement tendencies while we utter speech sounds. Then, through the sound they produce, through the tone, these movement tendencies, which only come to expression while we speak, can be transmitted to the whole human being. And this does not result in a collection of arbitrary gestures, but in a real language, the only language that - instead of adhering to the movement tendencies of the larynx and its neighboring organs - is transformed into small tremors that are transmitted to the air. This corresponds directly to the will's tendency to move, which a person releases into their limbs by making movements that make these movement tendencies immediately visible. Eurythmy is a visible language. And there is just as little arbitrariness in eurythmy as there is in language itself when two people or two groups of people in different places present poems or musical content in eurythmy. Just as there is no greater difference when two pianists play one and the same Beethoven sonata in two different places according to their subjective interpretation, so too what emerges in eurythmy lies not in the individual sequence of gestures, but in the succession of gestures. Those of our honored audience who have been here before will see that we are making progress. In our early attempts there was still a lot of pantomime, mimicry. These are the teething troubles, so to speak, of eurythmic performances. On the other hand, in the forms we are now developing, more and more of what the poet or composer brings into the artistic creation, into the rhythmic, rhyming creation of the poetic — that is, into the artistic aspect — or, for the musicians, into the succession of the melody and so on, will come to life in eurythmy. The point is that we cannot get at the how, through which the poet artistically achieves what makes a prose content a poem, through the ordinary prose content of language, through eurythmy, to express it. In this way we have, firstly, the human being as the artistic tool instead of the violin, instead of the piano, instead of any form of instrument; we have the human being itself. But we have the ensouled human being. The human being in all his movements is directly sensual and descriptive; but no movement is without being ensouled and spiritualized, so to speak, in the greatest immediacy. However, precisely because this eurythmic art, as I have described it, is being tried out, it will only gradually acquire a larger audience, perhaps very slowly, in our time. Why? Because our time actually loves to passively surrender to everything that is an enjoyment of art, and generally prefers to passively accept everything artistic. You see, I was once invited to give a lecture on Goethe's “Faust” at a social gathering. People listened to these lectures on Goethe's “Faust” quite willingly. But afterwards some people - they believed themselves to be practical people because they belonged to a so-called practical profession - said: Yes, but Goethe's “Faust” is not actually a stage work! Because a stage work is a comedy, Blumenthal and so on. Or they said something like this: Goethe's “Faust” is a science, you have to think when you listen. You don't want that, you've been thinking all day at work. If you go to the theater in the evening, you don't want to think. You don't want to participate, you just want to enjoy yourself, even if you are already indulging in some intellectual pleasure in the evening. You don't want to be alert, you don't want to think, you just want to see. When you go to lectures, you prefer them to have slides, just don't think. You want to be able to passively watch everything, you don't want to participate inwardly. However, those people whose ideal is to sit in their chair and passively absorb what is poured out over them from the stage will never be a true audience for eurythmy. This is because eurythmy is like language itself – you have to learn the language. You learn it as a child, and you are more willing to do so than later on. But it must also be clear that eurythmy is not something that can be accepted immediately, like some kind of pantomime. Rather, eurythmy is something that works like a real language. But precisely because it pushes back the element of the intellect, the element of ideas, and comes directly from the whole human being, bringing the whole human being into movement, it is also rooted in the individuality of the human being. And everything artistic comes from that. Through it we are able to bring forth the artistic content of a poem in a much higher sense today through the silent language of eurythmy than through speech. We are even obliged — because it is still necessary today — to accompany what is presented on stage in eurythmy with recitation on the one hand and with music on the other. But in recitation we are urged to go back to the good old forms of recitation. We could not accompany our eurythmy art with recitation in the way we love to do it today, where the literal content, the prose content, is important. This is because eurythmy is concerned with the artistic content of poetry, with the rhythmic, the metrical, the musical, the plastic, that is found in poetry. This must also be taken into account in the accompanying recitation. One must really understand why Goethe, with the baton, rehearsed “Iphigenia” like a conductor with his actors, paying less attention to the literal content of the prose than to the momentum of the poetry, to the rhythm of the iambic pentameter, everything that makes poetry appear as poetry, as a work of art, by the words flowing or sweeping along on the wings of the beat or rhythm. This is what should come out through eurythmy: a genuine, true artistic element, as it underlies all genuine artistry. All this, however, means that eurythmy will perhaps only slowly become established. But those who do not approach it with prejudice will realize that when we listen to a poem in spoken language, we can also have a work of art before us. For what kind of art is this language? What artistic configuration of the larynx and the other speech organs does it presuppose? If we accept what eurythmy unfolds as a second such work of art - not only part of the speech organs, but the whole human being is called upon - if we accept that the whole human being is, in a sense, made into a larynx, into a speech organ, then, if we surrender to it in this way, we will see: what you see before you emerges from the whole human being – everything that lies in a poetry of deeper feelings, everything that today lies in language that has already become highly conventional. But everything you will see today is basically still in its very early stages. We are our own harshest critics and we know that our performance still needs a lot of work. We have already tried to avoid pantomime in the humorous-satirical piece, for example, which you will see in the second part after the break. This is even more difficult in the humorous-satirical than in the serious. We will see how we try to express not the prose content but that which comes from what the poet does when he builds verses, when he creates symmetry and congruity of feelings and thoughts, [how we try to extract this] from the mere prosaic content of the thought, in eurythmy forms. But all this is in its infancy. And so I must always ask the honored listeners and audience to treat what they see as a first attempt and to be lenient. But at the same time, we are convinced that this eurythmic art, which draws on the most original sources of all art in human feeling and in human soul experience, and at the same time uses the most comprehensive, universal tool, the human being himself, we are convinced that this eurythmic art will gradually be able to establish itself as a new creative art alongside its older, fully-fledged sister arts. |
277b. The Development of Eurythmy 1918–1920: Eurythmy Address
08 May 1920, Dornach Rudolf Steiner |
---|
But all that will appear on the stage before you is by no means just a hodgepodge of random gestures invented to fit a content, I would like to say. Rather, there is a lawfulness underlying this silent, visible language, just as there is a lawfulness underlying spoken language itself. |
This is what underlies the truly artistic element in poetry. The literal content is actually only, I might say, the ladder by which the truly artistic element moves in poetry. |
Because, of course, it is very easy to say today: Yes, at first I don't understand anything about the movements that are being made. Oh, we will gradually understand! Just as when we hear a language for the first time, we do not understand it right away, we will learn to understand it. |
277b. The Development of Eurythmy 1918–1920: Eurythmy Address
08 May 1920, Dornach Rudolf Steiner |
---|
Dear attendees! Allow me, as always before these eurythmy attempts, to say a few words today as well. Not to explain what is to be presented – art must speak for itself, otherwise it would be an inartistic undertaking – but because our eurythmy is an attempt to at least try something new, allow me to say a few words about the sources and means of expression of this eurythmic art. There is an interesting verse by Ludwig Tieck, which goes:
Ludwig Tieck thus wanted to assert that what a loving person experiences cannot be expressed in abstract thoughts, but rather in sounds. He did not mean that it should be given only musically, but that it should be given through the whole form of poetry, through the tone of the poetry. The great poet Ludwig Uhland, who, in addition to being a great poet, was also an extraordinarily great pedant, responded to these Tieckian verses with the following:
And a logician, I might say, of course, a logician, has tried to prove in a treatise that I have here that there is much more nonsense in Tieck's saying than just the contradiction in Uhland's quote. Now, I would like to say, eurythmy must also assert that it wants to express what is experienced inwardly by human beings, but not through spoken language, but through a kind of moving language, through a language that consists of movements, movements of the human limbs themselves, movements of groups of people, the interactions, positions, that are evoked in groups of people, and so on. But all that will appear on the stage before you is by no means just a hodgepodge of random gestures invented to fit a content, I would like to say. Rather, there is a lawfulness underlying this silent, visible language, just as there is a lawfulness underlying spoken language itself. If you have to express something you have experienced inwardly through spoken language, you cannot just make up random sounds for anything, but you have to adhere to the laws of language. Thus, what is presented here as a single case is based on a complete conformity to law, a conformity to law in the movements of human limbs that is as internally necessary as the conformity to law of spoken language itself is necessary. Everything that is carried out in detail in these movements is gained through sensuous-supersensible observation in such a way that it was established which movement tendencies the human speech organs have when they produce a sound or a sound context. What is otherwise merely performed by the speech organs, but now in such a way that the speech organs convert their movement tendencies into small undulating movements, is taken directly as a movement tendency and is performed by the human limbs themselves, so that there is nothing arbitrary in what you see performed. Every single movement is carried out in the way that the speech organs want to carry out the movement, if I may say so. So that the individual person that you see here on the stage and the whole group of people is actually nothing more than a kind of larynx that has come to life, a larynx that has come to life and its neighboring organs. This makes it possible, above all, to express directly what is artistically felt and willed. In our civilized languages, phonology has become conventional. On the one hand, it has become that which serves human intercourse, but then also that which serves the expression of thoughts. But in art, thoughts are actually what suppresses all art. Art is based precisely on the fact that one already has the impression from the sensual given, which one otherwise only receives in a roundabout way from thought, for example from nature: what is seen with the senses must have an immediate spiritual effect. Never has this been stated more beautifully and meaningfully than in Schiller's Letters on the Aesthetic Education of Man, where it is pointed out that everything artistic is based on the fact that a sensual thing is viewed in such a way that it is otherwise only the case with a supernatural thing. Sensual things that appear to be supernatural. This is what various new artistic endeavors are trying to achieve today, in the fields of painting and sculpture. We have not yet reached the point where we really have a kind of formal language. In this building, much has been attempted to arrive at such a formal language. In a sense, I would like to say that eurythmy can serve as a kind of model for acquiring such a formal language, because the artistic tool in eurythmy is the human being itself, and the human being is already, by nature, completely ensouled and spiritualized. If we allow what the human being accomplishes as a whole human being to be inspired in the way that only the sounds of spoken language are inspired, then we can most readily achieve a direct revelation of the soul and spirit through the sensory impression itself. This eurythmy, which is only a beginning, is perhaps called upon to serve the path that many artists are seeking today: to express the supersensible in the directly sensual. This cannot be found in the impressionistic or expressionistic way that is being tried today, but only through the union of impressionism and expressionism that is achieved through eurythmy. In eurythmy we have the expression of what lives in the human being, the soul experience. But we also have it so that this soul experience is presented in a way that is otherwise only used to present something in natural forms, where we first have to feel our way into the soul. With human beings we do not need to feel our way into it, because it is quite natural when it is inside, that it can be seen in the movements of the human being. So it is possible to really stimulate art anew from such sources, and that is what we have tried to do first. Those who were here as spectators months ago will realize, when they see us again today, that we have at least tried to move forward since then. They will see that we do not want to become naturalistic, even in the bizarre things we do, but that we want to present, in a thoroughly artistic way, what the poem gives us. Just as the poet himself seeks to go beyond the merely linguistic, the literal, we seek here in our eurythmic forms not what should be the expression of the prose content of the poem, but what should be the expression of what the poet has made of the poem, from which he has artistically shaped the prose content. Therefore, anyone who asks, in our eurythmic presentation, “Yes, is that really expressed directly through this or that gesture?” will not get along. The aim is never to express something directly, but to artistically shape the content that is artistically shaped, also in movement. This is because, on the one hand, there must be a parallel between the music and, on the other hand, the recitation – for eurythmy is just another form of expression for that which is given poetically, for example. Today, by performing the recitation in parallel with the eurythmy, we must try to take up the good old forms of recitation again. Today, of course, prose content is actually recited. We live in an entirely unartistic age. Today's world no longer has any real idea of the times in which Ludwig Tieck, for example, wrote, in which people, the Romantics for example, came together and particularly liked to listen to poems whose literal content they did not understand because it was in a language they did not understand. They were guided by the musical element, by what lay in the rhythm and beat and especially in the theme. This is what underlies the truly artistic element in poetry. The literal content is actually only, I might say, the ladder by which the truly artistic element moves in poetry. Either it is the musical element that underlies the poetry, or it is the plastic element, which contains the directly felt images. But this is also the only thing that can be brought out through eurythmy, because in eurythmy the conceptual content disappears and the whole being of the human being comes to the fore, namely the will in the human being. So, if the recitation is taking place at the same time, I would say that the eurythmic element in the recitation should also be brought to the fore. And we must remember how Goethe, when he himself practised dramatic works, such as his “Iphigenia”, for example, with his actors, he did so with a baton like a conductor, paying attention to the iambic meter and so on, not to the literal content. Today, it is necessary to reopen sources of art that have been almost completely buried in our prosaic age. That is the one thing I ask you to consider when looking at such a presentation. Because, of course, it is very easy to say today: Yes, at first I don't understand anything about the movements that are being made. Oh, we will gradually understand! Just as when we hear a language for the first time, we do not understand it right away, we will learn to understand it. But the point is that it is precisely through this visible language that something artistic can be brought out of people, which cannot really be brought out of the sources of human feeling through spoken language, which has become very prosaic today. So, I would like to say, this eurythmy relies on saying: human soul life also thinks in movements. Because thoughts initially lead into an abstract area; and one must then leave it to the pedants and philistines to want to have them clarified again in a presentation, which is actually the most popular element today, but which must be overcome by that which, in turn, transforms our sense perception and our understanding into an understanding through all the powers of the human being, not just through the powers of the intellect or through the powers of sensory perception. The aim is to find the spirit in the sensual. And the art of eurythmy would like to contribute to this, even if only in a small way. Nevertheless, I would ask you, dear assembled colleagues, to regard what we are able to offer today as a beginning. I am already very busy trying to reproduce the inner form of the dramatic through eurythmy. However, this is proving so very difficult that it cannot be said to be a problem that has not yet been solved, or even a problem that has only just been touched on. We must first overcome all the stages here with great effort. However, we have now reached the point where we can attempt to incorporate even these bizarre works, such as those by Christian Morgenstern, into a form without resorting to pantomime or facial expressions, which should gradually be excluded altogether from our eurythmic practice. Perhaps everything should be seen as just a beginning, but we remain convinced that this eurythmic art, if it is further developed, probably not by us but by others, will one day be able to stand as a fully valid art form alongside its older sister arts. |
277b. The Development of Eurythmy 1918–1920: Eurythmy Address
09 May 1920, Dornach Rudolf Steiner |
---|
In order to arrive at this eurythmy, an attempt was made to explore, through sensory-supersensory observation, the movement tendencies of the human speech organs, tongue, lips and larynx themselves, which movement tendencies then underlie the undulating movements in the tones, but are transformed. And these movement tendencies were now transferred to the movement of the whole human being in a completely lawful way, so that in a certain sense one can say: when you see the movements performed by people on stage, it is not the tremulous movements that underlie the tones, but movement tendencies, the directions of movement that are then assessed in the speech organs of the human being, that are applied to the whole human being. |
It is a verse that truly expresses the deepest human yearning, but which must naturally arouse the disgust of every philistine logician, every pedant. And Ludwig Uhland, who – and I do not underestimate him at all – was a great poet, but despite being a great poet was an even greater pedant, corrected Tieck by making the following verse: Liebtet ihr nicht, stolze Schönen, Selbst die Logik zu verhöhnen, I would dare to prove That it is nonsense to say: “Sweet love thinks in sounds." |
Then it is much more artistic in the sense that romantics some time ago found it particularly pleasing to even listen when they were presented with poems whose language they did not understand. They listened to the rhythm, to the musical element, to that which formed an image. That is the characteristic of an artistic age. |
277b. The Development of Eurythmy 1918–1920: Eurythmy Address
09 May 1920, Dornach Rudolf Steiner |
---|
Dear Ladies and Gentlemen. Allow me to introduce this eurythmy presentation with a few words, as I usually do. Perhaps this is permissible because this eurythmic art is concerned with the establishment of something truly new, which cannot be compared with all kinds of neighboring arts, dance or other movement arts, but which seeks to draw in a serious way from the most original, most elementary artistic sources and also to make use of a special artistic language of forms. However, it may perhaps be stated that it is precisely through this eurythmic attempt that many things, I would say, can be attempted on a trial basis, which lies in the will of contemporary artistic natures. It is well known that contemporary artists seek new paths in the most diverse ways, since there is a certain justified conviction that the traditional artistic language of form has died to a certain extent and can no longer produce anything new, and that new paths must be sought. Of course, some of the things being sought are grotesque, in the form of expressionism, futurism, impressionism and so on. But however much of this one rejects, and however much of it one approves of with extraordinary justification, the fact of this striving as such indicates that a sincere artistic mind is searching for new paths. Now it must be said that all these attempts actually have in common the fact that the means - be it in the field of painting, the colors and forms that can be applied, or in the field of sculpture – everything that is tried suffers from the same deficiency, which can be characterized simply by saying that the correct way to use artistic means has not yet been found in a satisfactory way. In our culture, we have come to a point where a certain abstract, conceptual, ideal element is considered to be particularly decisive. But all that is conceptual, ideal is actually the death of every true artistic endeavor. Every artistic endeavor must, as Goethe said, proceed from sensuous-supersensuous contemplation. But sensuous-supersensuous contemplation can only be attained when that which makes the sensuous impression also works spiritually-supersensuously, without having to be translated into concepts first. Now, of course, poetry and music as such also strive for this; but especially in the field of poetry, the fact that in our time language is also permeated and interspersed with the abstract element is particularly true, and that one feels a certain longing to come to more original sources of artistic work than those that can be achieved with language today. And this is what we are attempting to do with our eurythmic art, at least in a limited way. This eurythmic art, which we will be presenting to you today, is a weak attempt. All attempts are still weak because the eurythmic art is at the beginning of its development. This eurythmic art will show you the movements of the individual human being, especially of the arms and hands, but also of the other limbs of the human organism. These are movements that are already present in the human organism itself, but then also movements of groups, positions of groups, and so on. All this could initially be seen as arbitrary gestures. But anyone who has studied eurythmy will recognize that these are never arbitrary gestures, never something that could be mistaken for pantomime, facial expressions or random movements. Just as little can that which is conceived as movement in eurythmy be conceived as a random gesture, just as language itself cannot be conceived as a random sound or as a random combination of sounds. The point is that every time you try to use mere pantomime or facial expressions as a means of expression, you also need the subjective-personal aspect of the human being. Now consider how the subjective-personal contains that which cannot make a real artistic impression, because the subjective-personal is precisely an arbitrary element. Language has only freed itself from the subjective-personal because we are forced to accept language as something given. Even if you have this or that experience that you want to express through poetry, you have to put yourself in a lawful linguistic context; you have to pour into the lawful linguistic context what you have as a poetic experience. But our language has already become conventional. Our language has become very much the expression, the predestined expression for the prosaic, for the literal. But that is not the actual artistic element in poetry either. The actual artistic element is that which lives in the extra-intellectual and wells up directly from the extra-intellectual spiritual of the whole human being, from a certain element of will. In order to arrive at this eurythmy, an attempt was made to explore, through sensory-supersensory observation, the movement tendencies of the human speech organs, tongue, lips and larynx themselves, which movement tendencies then underlie the undulating movements in the tones, but are transformed. And these movement tendencies were now transferred to the movement of the whole human being in a completely lawful way, so that in a certain sense one can say: when you see the movements performed by people on stage, it is not the tremulous movements that underlie the tones, but movement tendencies, the directions of movement that are then assessed in the speech organs of the human being, that are applied to the whole human being. The whole human being and groups of people come to you as a kind of living larynx. Eurythmy is language made visible. But this means that by translating the lawful element that is present in the human organism into movement, one is able to overcome the personal and yet is an experience of the soul, to be drawn out of the whole human being, so that one has the human being before one as a sensual object, but at the same time every movement is imbued with soul; thus a supersensible element is present in every movement. This eurythmy does indeed have a sensual and supersensible element, so that one can say: In a limited sphere, this eurhythmy fulfills a long artistic yearning. One need only recall how those who are more delicate and artistically sensitive have always felt the yearning to express that which is an inner experience in such a way that it is not poured into the conventionality of language. There is a beautiful verse by Tieck, which says that with regard to human feelings of love, one cannot actually express human feelings of love with the abstract elements of thought. The romantic Tieck expresses this very beautifully. He says very beautifully:
It is a verse that truly expresses the deepest human yearning, but which must naturally arouse the disgust of every philistine logician, every pedant. And Ludwig Uhland, who – and I do not underestimate him at all – was a great poet, but despite being a great poet was an even greater pedant, corrected Tieck by making the following verse:
The pedant cannot imagine that something lives in the thinking element and is too original, too elementary, to be expressed in abstract language. This consideration – not of the poet Uhland, but of the pedant Uhland – was then taken further by a logician, of course a good one, who proved quite logically that it would be nonsense to think that something is thought in sounds. Now, when it comes to making the demand to bring human experiences to revelation through such an art of movement as eurythmy, one must be prepared for the fact that, of course, pedantry and logic that walks on crooked paths will have all kinds of objections. On the other hand, however, it must be asserted that there are experiences of the soul that need something more original today than what can be given in literal language. Today, eurythmy has simply responded to the longing for forms of expression that are so strictly and internally connected to the human being as the expression of the organized larynx and its neighboring organs. But while ordinary language has become more of an expression of thought, the point is that eurythmy becomes an expression of the will. Therefore, the recitation accompaniment must also return to the reality of the art of recitation. Today, we live in an unartistic age, and so people feel that a recitation is particularly beautiful when the speakers draw from the content, as they say, and particularly internalize the content of the matter to be recited. But that means nothing other than bringing out the prose content. Then it is much more artistic in the sense that romantics some time ago found it particularly pleasing to even listen when they were presented with poems whose language they did not understand. They listened to the rhythm, to the musical element, to that which formed an image. That is the characteristic of an artistic age. So too must recitation today – there is no other way to accompany eurythmy with recitation – return to rhythm, to meter, to what is musically and visually plastic at its core, to that which that is then needed, I would say as a ladder to hang the actual artistic element on, namely the literal content of a poem, which does not actually constitute the poem as a work of art, but constitutes its prose content. On the other hand, many elementary human elements can be traced back to eurythmy. And finally, it is the case that if the feeling of the audience is intense enough, then - regardless of the language in which the recitation is performed - an international feeling is felt in eurythmy, a universal human language. This is also something that can occur with this eurythmy, a universal human language. Because what is actually spiritual in a poem, which does not lie in the literal content, which cannot be reduced to what lies in a national language, the truly artistic, that is something that, when it is particularly grasped in its inner mobility, can be felt as something completely international, I would even say precisely in mute language. And I believe that when the moment comes when people realize that what is actually artistic in a poem is not what its content resounds with, but rather what eurythmy can bring forth – apart from the literal content. Once we have realized this, we may yet see the importance of eurythmy for our whole development in a different light from the one we are looking at now. Apart from the fact that there are many other sides to this eurythmy - including a hygienic side, it has a healing effect on the human body and it is particularly as children's eurythmy, of which we can only show you a small sample today , will acquire a certain significance in the pedagogical-didactic view, in that the purely physiological gymnastics, which starts from pure physicality, makes the human being strong in a certain way, but does not actually reach into his or her will initiative. On the other hand, soul-inspired gymnastics – and this is also what eurythmy is, in addition to being an art form – soul-inspired gymnastics, which we introduced as a compulsory subject for the youngest children at the Waldorf School in Stuttgart, alongside ordinary gymnastics, will, at the right age, develop the right disposition for initiative of the will, for an inner soul activity. And this is certainly necessary for today's humanity, which tends to fall asleep so easily when the most important human matters are discussed. In view of the fact that eurythmy has such lofty goals, we must always ask for forbearance with regard to what can be offered today, because we are still at the very beginning of the development of the eurythmic art. The honored audience who were here months ago may see how we are endeavoring to advance the matter, especially in the elementary artistic design, the form, in the emotional forms of movement. But much remains to be done. For example, I am trying, and will try harder in the near future, to somehow bring the course of dramatic art, the actual artistic aspect of drama, to eurythmic revelation, which is very difficult. But this eurythmic art will advance if contemporaries can show some interest in it. Of course, for what can be offered today, the forbearance of contemporaries must still be sought. Nevertheless, there is the conviction that something can be created with this eurythmy as a very young art, probably by others than us in later times, which will be able to present itself as a fully valid art alongside older sister arts. |
277b. The Development of Eurythmy 1918–1920: Eurythmy Address
15 May 1920, Dornach Rudolf Steiner |
---|
But the essential thing here is that these movements in groups are not arbitrary, but rather the same movements in lines, which otherwise underlie what is produced by spoken language, are transferred to the whole human being. I must therefore say again and again: on the stage we see, in principle, an entire larynx, presented by the whole human being. |
We are obliged here when we show you children's exercises to say: the children are taught eurythmy in the few hours that remain to them during school hours – but that is not right at all. The education that underlies these efforts, which originate here in Dornach and have been realized to a certain extent in the Waldorf School in Stuttgart, is precisely that they aim to introduce children to nothing outside of actual school hours. That is why it is so important that the significance of eurythmy is fully understood in terms of its pedagogical and didactic aspects, so that it can simply be woven into the school curriculum. |
277b. The Development of Eurythmy 1918–1920: Eurythmy Address
15 May 1920, Dornach Rudolf Steiner |
---|
Dear Ladies and Gentlemen. With the art of eurythmy, of which we are once again able to present a sample to you today, we would like to make a contribution to the spiritual development of humanity that can be judged from three points of view: firstly, from a purely artistic point of view; secondly, from a pedagogical-didactic point of view; and thirdly, from a hygienic point of view. As art, eurythmy is something that represents a kind of silent, visible language. However, although it appears in the form of gestures, in the form of movements of the human organism in groups or in individual people, it must not be confused with facial expressions or something pantomime-like, nor with a mere art of dance. Rather, as a language, eurythmy uses the whole human being as its means of expression, and in such a way that this visible silent language has been acquired through the study of the laws of spoken language. Speech is, first of all, a means of expressing what lies within the human being. It is true that Schiller said: “When the soul speaks, alas! the soul no longer speaks.” In a sense, this is true. Language, in addition to the fact that it carries the soul of the human being to the outside world, is at the same time a means of communication from person to person and thus something conventional, and thus also the carrier of the thoughts through which people are to communicate. Language is in a sense a social phenomenon. And the more language has to serve as a means of communication and as a means of expressing thoughts, the less language is actually a means of artistic expression. For the artistic must come from the human being, from the whole human being, must arise from it. Language has two sides. Firstly, the social side: the human being must give himself to the social world by speaking. And only through this does language retain something that has an intimate, an inner relationship with the whole human being, that language is not learned by the adult, [but is learned] I would say from childhood dreams, from the time when the human being, with all that he is, wants to adapt to his surroundings. And through this self-evident adaptation to the environment, language is preserved from being a mere means of communication. But when the poet, the artist, wants to express himself in words, then he needs [another] - I would like to say all that which is always floating behind the language: he needs the image and, above all, the musical element. It is not at all the actual poetic or artistic content of the poem that is literal, but rather the way in which the content is shaped that is the essence of the poem. More than with anything else, one must take into account what Goethe expressed in the beautiful “Faust” word: “Consider the what, more than the how.” The way in which the poet shapes the material is what matters most, especially in poetry. This can be much more clearly perceived if one does not use the means of expression that must absorb the thought too strongly in order to reveal itself purely in an artistic way, but if one uses the whole human being, the whole human being as a means of expression. To this end, studies were carried out using sensory and supersensory observation to determine the movement tendencies of the human larynx, tongue and other speech organs when a person expresses themselves in spoken language. These movement tendencies, which are then transformed into sounds, vibrations and oscillations in the air when actually speaking, are studied. They are then transferred to other organs of the human being, especially to those organs of the human being that can best be compared with the primitive organs of movement of the speech organism: they are transferred to arms and hands. Sometimes, when first encountering the art of eurythmy, it is surprising to see that the individual human being makes more use of the arms than of the other parts of the hands. One would understand that this is a matter of course if one considered that even in ordinary speech, when a person wants to give more than the conventional in language, when he wants to express his individuality, his feelings, his emotions at the same time as his words, he then already feels compelled to enter into these freely moving organs, into these more spiritual organs, I might say, so that the arms and hands - compared to the other organs they are more spiritual, they are the arms and hands of expression-movement possibilities. Now, of course, in eurythmy the whole human being is taken into account - not just arms and hands. Above all, movements of expression in space are drawn upon, especially in groups, but also in individuals. But the essential thing here is that these movements in groups are not arbitrary, but rather the same movements in lines, which otherwise underlie what is produced by spoken language, are transferred to the whole human being. I must therefore say again and again: on the stage we see, in principle, an entire larynx, presented by the whole human being. This shapes order, rhythm, tact, the musical, but also the pictorial as well as the actual poetic, where the poetic is art. This is really brought out of the whole group of people. We then accompany what is presented in eurythmy in silent and visible language through music or recitation. In doing so, we are obliged – music and speech are, after all, only means of expression for the human soul life other than eurythmy – we are obliged, especially in the art of recitation, to fall back on the good old recitation that Goethe had in had in mind when he not only rehearsed the literal content in the drama with his actors, but, like a conductor with a baton in his hand, rehearsed the rhythm of the iambs with them. We are obliged to disregard what an unartistic age, such as our own, is accustomed to regarding as important in recitation, namely the emphasis on the literal content. We are obliged to go back to what is shown to be artistic even in primitive recitation. Today, this is hardly visible anymore, especially city dwellers hardly see it today – but there are still some living memories from people my age from their childhood years, of traveling reciters who could be seen reciting such “Moritaten”; they had them written on tablets, and then they spoke the text to them. But they never spoke it in any other way than by tapping the beat with their foot, marching back and forth in a spirited place, thus indicating that it was not just a matter of explaining the content to you, but that it was important to them to particularly focus on the step of the verse, the inner form. You will see that we therefore try everywhere to emphasize this deeper artistic aspect. When we try to express the poetic in the humorous, the grotesque, the droll, through eurythmy, we do not, for example, use sign language or pantomime , but in the forms that are developed as musical forms - only in space, not in time. We do not give the content of the poem, but what the poet, the artist, has made of the content. These are some of the ideas I would like to give about the artistic element in eurythmy. The fact that the human being is the tool – not the violin, not the piano, not colors and shapes and so on – makes this eurythmy particularly suitable for, I would say, shaping that out of the driving forces of the world that is present in the human being itself through these driving forces of the world, as in a small world. The second side of eurythmy is the didactic-pedagogical side. It is my conviction that mere gymnastics, which has developed in a materialistic time, takes too much account of the mere anatomical-biological in man in terms of its laws. Later, when we have a more objective approach to these things, we will recognize that, in a certain way, the human being is strengthened by it, but that this strengthening is not at the same time a strengthening of the soul and will initiative. In a didactic and pedagogical sense, eurythmy became a kind of soul-filled gymnastics, a soul-filled movement game. And in the small beginnings that we can show you with children today, you will see how each movement is then also carried out by the children in such a way that it is soul-filled. In this way, in addition to the physical training, what I would like to call initiative of the soul life, initiative of the will, that which we need so much and which mere gymnastics does not develop in the growing human being. — It is extremely important that this is recognized. We have conducted experiments at the Stuttgart Waldorf School: one hour of gymnastics - one hour of eurythmy. It is then entirely interwoven with gymnastics. We are obliged here when we show you children's exercises to say: the children are taught eurythmy in the few hours that remain to them during school hours – but that is not right at all. The education that underlies these efforts, which originate here in Dornach and have been realized to a certain extent in the Waldorf School in Stuttgart, is precisely that they aim to introduce children to nothing outside of actual school hours. That is why it is so important that the significance of eurythmy is fully understood in terms of its pedagogical and didactic aspects, so that it can simply be woven into the school curriculum. Then it will be the case that children have everything that can serve normal spiritual, soul and physical development, especially from this eurythmic point of view. And the third thing is a hygienic element. The human being is a small world, a microcosm. And basically, all unhealthiness is based on the fact that the human being tears himself away from the great laws of the universe. All unhealthiness — one would like to depict it pictorially by saying to oneself: If I take my finger away from my whole organism, it is no longer a finger. It withers; it has only its inner lawfulness in connection with the whole organism. In the same way, the human being has only attained his inner being in connection with the whole world. He is really connected with what happens in him with the whole world. If you just consider the very extreme, which shows how man is connected to the world, how he is not just this being enclosed within the boundaries of his skin, just consider: the same air that you now have directly within you was previously outside of you. But now, after you have inhaled it, it forms a part of your organism in its entirety. And what you have inside you will be exhaled again and will be outside again as soon as you have exhaled it. You cannot peel yourself out [...] as if we only lived within our skin, only had what was enclosed within our skin. We do not live in our environment with only the air, but we live with everything that fills the universe. Now, all that is unhealthy in a person can be attributed to the fact that what is done by the person themselves, if it is not adapted, if it is not appropriate to the age or to the whole human being, cannot contribute to the harmony and complementarity that must prevail between the person and all other people and the whole rest of the world. But precisely because every movement in eurythmy is so naturally drawn from the whole human organism, like the movements of the larynx and its neighboring organs for ordinary speaking, for phonetic speech, what is carried out in eurythmy is something that will and can bring the human being into harmony with the whole world, with the whole macrocosm. It is therefore essentially a healing element, one can say that, which a person can have, which he can acquire as a child from the eurythmic movements, which may only be performed naturally and appropriately and not in a dilettantish way. This is something that can certainly be considered from such a point of view - from the point of view of mental, spiritual and physical health care. These are the three aspects from which we can view eurythmy, and from which it will be honestly integrated into our spiritual movement. Nevertheless, it must always be said – even if there are spectators who have been there before and have seen how we have tried to make progress in recent times – that eurythmy must appeal to people's forbearance with regard to everything we can offer today. Eurythmy is only just beginning, it is an attempt at a beginning, but it represents an attempt that, we are convinced, can be perfected more and more, even if others may have to come to further develop what we have taken up with our limited powers. Despite everything, however, we can already see today, from what is being shown in terms of intention, that this eurythmy, because it opens up artistic sources in their originality, because it uses the whole human being as a means of expression and because it works didactically and pedagogically for the development of the soul-spiritual-physical of the child, because it places the human being in a movement or in movement systems that are essentially healthy, that it will indeed be able to stand fully equal with the other, partly older sister arts, especially when contemporaries show an interest in eurythmy. Taking all this into account, it will be possible to see today how hard we are trying to move forward with this eurythmy, even if we still have to ask for the audience's forbearance for our performances. |
277b. The Development of Eurythmy 1918–1920: Eurythmy Address
16 May 1920, Dornach Rudolf Steiner |
---|
For example, this sensuous-supersensuous vision underlies the entire development of our eurythmic art. On stage, you will see all kinds of movements performed by individuals and groups of people. |
Rather, it has been discerned – precisely through a careful sensual-supersensory study – in human speech the movement tendencies that underlie the speech organs themselves. In ordinary speech, the movements, the sliding movements, the movement tendencies of the palate and so on, are transferred directly to the air, where they become fine tremors that underlie hearing. |
This is a terrible thought that is completely beyond the understanding of children. The Olympic Games belonged to the Greek body. In such matters, people do not consider that each age has its own particular requirements. |
277b. The Development of Eurythmy 1918–1920: Eurythmy Address
16 May 1920, Dornach Rudolf Steiner |
---|
Dear Ladies and Gentlemen. Allow me today, as I have always done before these eurythmy attempts, to send a few introductory words in advance. This is not done here to explain anything of what is presented, because of course the artistic must work through its immediate revelation itself, and it would be inartistic to base such an attempt on any theoretical or ideological explanation. But I may say that this eurythmic art is an attempt to descend to certain sources of art within the human being and to seek certain forms of artistic expression that are particularly well suited to revealing the demands of all art: to bring the artistic into the sensual-supersensible. The expression 'sensuous-supersensuous vision' was coined by Goethe, drawing on the depths of his world view and artistic ethos. For example, this sensuous-supersensuous vision underlies the entire development of our eurythmic art. On stage, you will see all kinds of movements performed by individuals and groups of people. And at first one might have the impression that the attempt is being made to express something poetic or musical, which must of course be accompanied by the eurythmic presentation, for which the eurythmic presentation is only another expression. One might have the impression that arbitrary gestures, invented gestures, facial expressions are added to the poetic, to the musical. This is not the case at all. Rather, it has been discerned – precisely through a careful sensual-supersensory study – in human speech the movement tendencies that underlie the speech organs themselves. In ordinary speech, the movements, the sliding movements, the movement tendencies of the palate and so on, are transferred directly to the air, where they become fine tremors that underlie hearing. Of course, it is not these tremulous movements that are at issue, but rather that which, as it were, underlies an entire system of such tremulous movements as the resultant. This has been studied and transferred from the speech organs to the whole human being, in accordance with Goethe's principle of metamorphosis, according to which, for example, the whole plant is only a more intricately designed leaf. So one could say: what you see on the stage are movements that are not at all arbitrary, but are movements that are strictly lawful, as lawful as the movements of the speech organs themselves when speaking – through tones, through sounds or when singing and the like. This makes this moving sculpture something that is indeed imbued with an inner necessity, just as the succession of tones in musical creation. And what is presented here is actually a visible language, a completely lawful visible language, which is presented as eurythmy. However, the present age will first have to find its way into this visible language. For the present age really has so much that is inartistic in it. What was still common practice in the Romantic period, for example, of listening with great devotion to poems that one did not understand literally, but listening only to the rhythm, to the beat, to the inner structure of the spoken word, has declined considerably today. Even in recitation, which, as is the case with music, and mainly so, has to be accompanied by eurythmy performances, we will emphasize this artistic eurythmy element in recitation because it could not be done any other way, since the actual artistic element is already in the poetry itself. For it is not the literal content of the prose that is the essence of the poetry, but rather the formal structure that the artist himself brings forth. So you will see that wherever we try to a great extent to create forms, spatial forms through groups, something is expressed that is not a mimic expression of the content of the poem, but rather that which follows from the character of the treatment of the poem that the poet has given to the literal content. Even when it is grotesque and comical – as we will try to show in the second part today, after the intermission, towards the end – you will see that we are really not concerned with a naturalistic representation, not about imitating any content, but about creating the context, the harmonious context, so that the individual does not want to have an effect through its content, but that the whole wants to have an effect through the coherent form. On the whole, it can be said that eurythmy is going back to the sources of the artistic because this artistic must be based on the fact that it is not thoughts that affect us. If we cultivate science in today's materialistic sense, then only thoughts affect us. But this means that we can only penetrate the sensory content of the world. Here, however, the artistic aspect of eurythmy is effective in that the whole person or groups of people are the tool for what is to be expressed, for example, as a sensual-supernatural character. So you can say: The human being, the inspired human being, the spiritualized human being, puts soul and spirit into every movement, such soul and spirit as we can still hear from the true sounding poetry. All this shows us how the sensual - as we see the human being in his limbs - how the sensual at the same time carries the spiritual on its wings. It is therefore truly sensual and supersensory. And it is so beautifully expressed, what Goethe basically demands of all art, when he says: “When nature begins to reveal her secret to anyone, he feels a deep longing for her most worthy interpreter, art. For Goethe, art is in a sense an emotional experience of nature. And what better way to correspond to this nature than to reveal the possibilities of movement that lie within the human being, to let the whole person move out of their will in such a way that a visible language is expressed through them. The intellectual, which art otherwise rejects, is excluded by precisely this: only the will is expressed in the movements. And because the human personality - but in an impersonal way - is incorporated into these movements, an eminently artistic, a sensual and supersensual quality is expressed in the performances in this very way. Then our eurythmy also has a significant pedagogical-didactic effect, in that it is in fact an animated form of gymnastics. And if we think about these things more objectively, we will realize that what has been valued about gymnastics for a long time – and we certainly don't want to do without it – is given a special boost when we add something to it, as we do in the Waldorf School in Stuttgart, when we add this soulful gymnastics for children to it. You will be able to see some of this eurythmy today in the second part of our program. However, ordinary gymnastics also strengthens the body, so we don't want to do without it for that purpose. But what is special about eurythmy, which is not just for the body but for body, soul and spirit, is that it has a particularly educational effect on the will, on willpower. And will energy is something that future generations will truly need in their lives, which will become ever more difficult. Then our eurythmy has an important hygienic side. The movements of the human being, as they are brought out of his or her range of movement, are at the same time those through which the human being best integrates into the whole rhythm, into the whole harmony of the world. All unhealthiness is fundamentally based on the fact that the human being breaks out of this rhythm. If we take our time, where we have so many reasons to do so – nothing reactionary is being done here, so I ask you not to take what I say as if I wanted to rebel against necessary cultural phenomena, because we have many things in our time that are of course necessary, that we need, and we certainly cannot eliminate it if we consider doing so. We have to say that there is much cause for people today to disengage from the necessary rhythm, from the necessary harmony of the world, basically every time we take the train or even sit in the car, not to mention other things that happen in our time, take us out of the rhythm of the world and gradually creep into people's health, undermining it in a way that goes unnoticed. Only someone who is familiar with the more intimate connection between the human being and the world can see this when considering all of this and recognize how the world is currently striving to give the human being something healing again. Where do we often look for what is healthy? Yes, esteemed attendees, I know that I am contradicting a great deal with this. But these are things that people will think about more objectively. For example, people tried – and this did happen even before this terrible world catastrophe befell us – to stage 'Olympic Games' here and there. This is a terrible thought that is completely beyond the understanding of children. The Olympic Games belonged to the Greek body. In such matters, people do not consider that each age has its own particular requirements. But that is what we are trying to do in our eurythmic art: not to take something old from abstract theory and present it to humanity or demand it for humanity, but to find out what the present age demands from human nature in order to find something for humanity that is suitable for the present organization of humanity. Of course, such things cannot be proven anatomically or physiologically, because today one cannot dissect ancient Greeks. But anyone who has spiritual scientific means to look into the development of time knows that today's human being, in terms of his physical and especially his soul-spiritual organization, demands something different. The beginnings of such demands, which the age itself makes, are to be found with eurythmy; they are to be met with eurythmy. You, esteemed attendees, know what we can offer: that this is only the beginning, that it is an attempt, perhaps only the beginning of an attempt. We are also convinced of this because we are honestly striving to work from the demands of the age, that if perhaps no longer we, but others, develop what today must be presented as an attempt, that a more perfect art direction will emerge that will be able to present itself worthily alongside the older sister arts. For today, however, we must ask for forbearance, because, as already mentioned, it is a beginning, perhaps only an attempt at a beginning; but this beginning should also be developed. — With this in mind, I ask you to view our presentation with forbearance. |
277b. The Development of Eurythmy 1918–1920: Eurythmy Address
23 May 1920, Dornach Rudolf Steiner |
---|
I do not do this in order to explain the performance itself; that would be an inartistic undertaking, for eurythmy should be a real art. It must have an effect through what it presents directly to the eye and should not need any explanation afterwards. |
As I said, all this should be understood in the most modest sense, because we are still at the very beginning of the development of the eurythmic art. |
The actual artistic element of poetry is that which, as musicality in rhythm, meter, harmony and so on, underlies the melodious element in the thematic of poetry or also in that which underlies the plastic formation of poetry. |
277b. The Development of Eurythmy 1918–1920: Eurythmy Address
23 May 1920, Dornach Rudolf Steiner |
---|
Program is for may 23 and 24 Dear attendees! I take the liberty of saying these introductory words again today, as I usually do before these eurythmy performances. I do not do this in order to explain the performance itself; that would be an inartistic undertaking, for eurythmy should be a real art. It must have an effect through what it presents directly to the eye and should not need any explanation afterwards. But what is being attempted in eurythmy – although it is still in its infancy, at the beginning of its development – in terms of both the search for particular artistic sources and the particular artistic forms that are necessary and come into consideration, is something entirely new, and perhaps a few words may be said about this. On the stage, you will see people and groups of people in motion. What is expressed through the movement of the limbs, especially the arms and hands of the people or the other limbs, and what is expressed through the particular position of people in groups, through the changing position, through the movement of groups, could initially be understood as a kind of gesticulation that arises out of the moment, that is, out of what is being done at the same time as the eurythmy, out of what is being recited at the same time, that is, the spoken poetry or the music that is being played. But it is not like that. These are not random gestures. It is not about mimicry or pantomime at all, but about a real visible language that is just as internally logical and as much a product of the human being as spoken language. This can perhaps be seen by looking at the way in which this visible language of eurythmy is found. As I speak to you here with the help of spoken language, the movements that are evoked in the human larynx and the other speech organs are transmitted to the air, and the air carries the sounds to the human ear on the wings of its waves, so to speak. If one develops this special ability within oneself, one can perceive in this spoken language what one's attention is not drawn to in ordinary life: These are the movement tendencies of the larynx and its neighboring organs. Not the movements that the larynx itself naturally also stimulates, which are then transmitted to the air as vibrational movements, as trembling movements, but rather those movements that are present as movement tendencies that are much, much larger in scale, I would say. These can be studied so that one can say: Every formulation of spoken language, every sound, but also the particular nuances and accentuations and modulations of what is spoken, correspond to certain movement tendencies. These can be recognized through, if I may use the Goethean expression, sensual-supersensory observation, and can then be applied to the whole person. So that what might be called the application of Goethe's principle of metamorphosis to the activity of the whole human being occurs. The Goethean principle of metamorphosis, which is still not sufficiently appreciated today, will certainly play a major role in the world view of the future. It is based on observing the transformation of the organic members of living beings. If I wanted to emphasize the main point here – but only the main point – I could say: Goethe regards the whole plant as a transformation of the individual leaf. The individual leaf is a primitive, whole plant; the whole plant is only a complicated leaf that has developed. In this way, one can also apply Goethe's principle of metamorphosis to the movement tendencies of the larynx and its neighboring organs that underlie spoken language. And if one then has it performed in a transformed way by the whole person, the whole person becomes, as it were, a visible larynx in front of you here on the stage. You see before you as movements what otherwise takes place unnoticed as tendencies to move during speech. But in this way you can see, as it were, into the deeper structure of the human organization and draw from the sources that underlie the human form, human movement, and all of human life, this visible language of eurythmy. In this way the whole human being is used as an artistic tool. As I said, all this should be understood in the most modest sense, because we are still at the very beginning of the development of the eurythmic art. But through this eurythmic art we achieve that we can truly express the human being, who is an image , a microcosm of the whole world, as even the driest philosophers have already conceded. [This is achieved by] making the human being himself, the whole human being, a means of expression through a limited link, the larynx and its neighboring organs, and visibly presenting this to the world, thus fulfilling, in a certain respect, what Goethe beautiful: the essence of man, which reveals itself in that, when man sees himself placed at the summit of nature, he in turn feels himself to be a whole nature, takes on order, measure, harmony and meaning, and finally rises to the production of the work of art. How could the human being rise to actual artistic expression more intensely than when he uses that which can be sought in himself as a language of forms with the help of his organization, when he uses himself as a means of artistic expression. This is said with regard to the shaping of the sources. You will see from this that the aim is — at least as an ideal — to make our eurythmic art lose all that is mimic, all that is pantomime. If it still contains some of this here and there, it is only because it is still very much in the early stages of its development, and this will gradually disappear completely. But all naturalism should also disappear. For it is not a matter, for example, of reproducing in eurythmy, in a naturalistic way, the literal content of what is expressed in poetry, but of reproducing what the poet has made of his material in the poem. In this, our present-day, unartistic age actually feels extraordinarily unartistic, which is why, when reciting, more and more emphasis is placed on the literal content, that is, on the prose content, and only this is taken into account - much more than the actual artistic element in the poetry. The artistic element of poetry never lies in the literal content. In his most important poems, before he began, Schiller always had something like an indefinite melody in his soul, nothing at all of the literal content, an indefinite melody, so that 'The Diver' or any other poem could become an indefinite melody. He only found the content for it afterwards. The actual artistic element of poetry is that which, as musicality in rhythm, meter, harmony and so on, underlies the melodious element in the thematic of poetry or also in that which underlies the plastic formation of poetry. This must also be brought out in eurythmy. Therefore, recitation and declamation must also return to the earlier artistic forms of recitation: namely, to emphasize the rhythmic, the metrical, and so on. And this attempt at eurythmy will probably be understood one day, when people think about it more objectively, as a way back to the true artistic impulse, which is no longer fully expressed in our poetry because we are always seeking the literal element, the content of the thought, the prose. We must seek not the thought content, not the [what], but more the [how] must be sought. Through eurythmy, the way to get to the what through the how should be sought more; and this way will be found. The way from the thought to the will element of the human being will also be found. A product is all the more inartistic the more the thought predominates. The thought in our written language has already taken on an abstract form in our civilized languages. It is either the expression of the human unformed, unimaginative inner being or it is there for human intercourse, it has been given a conventional form. By transferring that which is actually poetic about poetry into this visible, moving language, we lead the content of poetry back from the thought to the underlying, governing will element. And in the moved person we essentially have the will element. The will element is now the one that is connected with the whole personality, not just with the abstract literalness of the words. We have the will element before us. And we can actually present much more from the whole human being when we give it in this visible language of eurythmy than when we give it in speech sounds, where the thought is supposed to convey everything. Then I ask you to bear in mind that, despite our efforts to move forward in this eurythmy, it is still in the early stages of its development. Those of the honored audience who have been here often will see how we are now trying, especially in terms of form, to move beyond the naturalistic and the mimic more and more. We have made progress in terms of design in recent months. But with all this, we must ask for indulgence at the starting point of each such performance, for the reason that we are dealing with a beginning, perhaps even just an attempt at a beginning. But this is also based on the conviction that this beginning will be able to perfect itself and that in the future, perhaps no longer by us but by others, a great deal more will be added. So that in the future this eurythmy, this eurythmic art, will be able to stand alongside the other fully-fledged arts as something fully entitled in human cultural life. [Before the break:] After the break, we will present, among other things, something humorous and, above all, some children's eurythmy. Regarding this children's eurythmy, I would like to add that it should express a second aspect of our eurythmic art. Of course, first and foremost, eurythmy should be an artistic expression, an artistic thing. But then it will also prove to have a pedagogical-didactic element, in that what can be achieved through gymnastics, where only the physiological aspects of the human being are actually taken into account, is significantly enriched by this soulful, spiritualized eurythmy gymnastics, which can also be eurythmy. These things will be thought about more objectively in the future. Then people will say: It is good for children to learn gymnastics, it will steel the body, it is something that makes the body stronger. But it is precisely that which ordinary gymnastics cannot develop and which is so lacking in our age that is developed in the human being through this soul-filled eurythmy gymnastics: what I would call will initiative. It develops will initiative in the soul. In this respect, what is considered in children's eurythmy is a pedagogical-didactic element, something that is added to the artistic element of eurythmy. |