Posthumous Essays and Fragments
1879-1924
GA 46
Note 5835, undated, c. 1913-1916.
Automated Translation
71. Schelling, Fichte, Hegel
Schelling erred about nature not because he sought spirit in it, but because there is more spirit in it than he could find; because he sought to grasp the spirit of nature in the mere reflection of the spirit that lies in human thought.
Instead of observing nature, creating nature.
Fichte erred about man, not because he sought the essence of man in self-will, but because he could not let the whole man emerge from the creative will, but only the idea of man. —
Instead of a doctrine of human life, a doctrine of science.
Hegel did not err about the world-spirit because he wanted to surrender himself to this spirit in his research, but because instead of surrendering himself to this spirit through the ideas, he surrendered to this idea itself. — Instead of surrendering to the world-spirit, fetishism of logic.
71. Schelling, Fichte, Hegel
Schelling irrte über die Natur nicht weil er Geist in ihr suchte; sondern weil mehr Geist in ihr ist, als er finden konnte; weil er in dem bloßen Abglanz des Geistes, der in dem menschlichen Gedanken liegt, den Geist der Natur zu umfassen suchte.
Statt — Naturbetrachtung — Naturschaffen. —
Fichte irrte über den Menschen, nicht weil er des Menschen Wesen im Selbstwollen suchte, sondern weil er aus dem Schöpfer-Willen nicht den ganzen Menschen hervorgehen lassen konnte, sondern nur die Idee des Menschen. —
Statt Menschen-Lebenslehre — Wissenschaftslehre —
Hegel irrte über den Weltgeist nicht, weil er sich mit dem Forschen diesem Geist ergeben wollte, sondern weil er statt sich diesem Geiste durch die Ideen zu ergeben, er sich dieser Idee selbst ergab. — Statt sich dem Weltgeist zu ergeben Fetischismus der Logik —